ОТРЕДАКТИРОВАНО 19.09.2015
Роли неактивных игроков были освобождены.

внимание А К Ц И И :

#1. министерские работники
#2. представители иных рас
#3. интересные маг.личности

нужные персонажи или "их разыскивают авроры!"

Рекомендуем также ознакомиться с информацией из таблицы, вкладка "Акции"

К Р А Т К А Я    С П Р А В К А :

Пупкин, Вася [Pupckin, Vasya] - роль свободна;
Пупкин, Вася [Pupckin, Vasya] до (число.месяц) - роль придержана;
Пупкин, Вася [Pupckin, Vasya] - роль занята;
Пупкин, Вася [Pupckin, Vasya] - персонаж срочно требуется в игру;
Пупкин, Вася [Pupckin, Vasya] - требуется замена, то есть роль занята, но будет освобождена, если найдётся на неё другой игрок;
Пупкин, Вася [Pupckin, Vasya] убит/а - персонаж убит.

Во всех правых колонках (неканон) зачёркиваются, как занятые, только действующие в игре персонажи.



Gryffindor

К    А    Н    О    Н

7   к у р с:

Криви, Колин [Creevey, Colin]
Кут, Ричи [Coote, Ritchie]
Робинс, Демельза [Robins, Demelza]
Слоупер, Джек [Sloper, Jack]
Уизли, Джинни [Weasley, Ginny]

6   к у р с:

Н    Е    К    А    Н    О    Н

7   к у р с:

Китс, Джон [Keats, John]

6   к у р с:





Slytherin

К    А    Н    О    Н

7   к у р с:

Гринграсс, Астория [Greengrass, Astoria]
Кэрроу, Флора [Carrow, Flora]
Кэрроу, Гестия [Carrow, Hestia]

6   к у р с:

Н    Е    К    А    Н    О    Н

7   к у р с:

Вита, Летум [Vita, Letum]
Дейман, Лэйси [Dayman, Lacey]

6   к у р с:



Ravenclaw

К    А    Н    О    Н

7   к у р с:

Брэдли, Питэр [Bradley, Peter]
Корнуэл, Стефан [Cornowel, Steffan]
Лавгуд, Луна [Lovegood, Luna]
Чамберс, ... [Chambers, ...]

6   к у р с:

Н    Е    К    А    Н    О    Н

7   к у р с:

Вэбб, Марк [Webb, Mark]
Рихер, Грэс [Richter, Grec]
Ле Шато, Ксавьер [Le Chatea, Xaviere]
Маклейр, Эва [McLair, Eva]
Робин, Нико [Robin, Niko]

6   к у р с:



Hufflepuff

К    А    Н    О    Н

7   к у р с:

Брэнстоун, Элеанор [Branstone, Eleanor]
Калдвелл, Овен [Cauldwell, Owen]
Мэдли, Лаура [Madley, Laura]
Визби, Кевин [Whitby, Kevin]
Джонс, Мэган [Jones, Megan]
Миджен, Элоиза [Migenne, Eloise]

6   к у р с:

Н    Е    К    А    Н    О    Н

7   к у р с:

6   к у р с:






The Thirdgifting

К    А    Н    О    Н

Гриндевальд, Геллерт [Grindewald, Geller] глава Тридарья

Скитер, Рита [Skeeter, Rita] журналистка






Н    Е    К    А    Н    О    Н

Грей, Кейла [Gray, Kayla] ММ, департамент регулирования магических популяций и контроля за ними, начальник отдела зверей, ведущая UF.MF
● ван Дерхельм, Мирош [van Derhelm, Mirosh] магазин "Горбин и Бэрк", искатель артефактов
Рид, Джон [Reed, John] начальник спецподразделения боевых авроров
Эдрли, Валериа [Adrly, Valeria] ММ, глава департамента науки и образования



The Order of the Phoenix

К    А    Н    О    Н

Дамблдор, Альбус [Dumbledore, Albus] глава Ордена Феникса

Блэк, Сириус [Black, Sirius]
Браун, Лаванда [Brown, Lavender]
Бруствер, Кингсли [Shacklebolt, Kingsley]
Бэлл Кэти [Bell, Katie] убита
Вектор, Септима [Vector, Septima]
Вуд, Оливер [Wood, Oliver]
Вэнс, Эммелина [Vance, Emmeline]
Грейнджер, Гермиона [Granger, Hermilone]
Грюм, Аластор [Moody, Alastor] экз-аврор
Дамблдор, Аберфорт [Dumbledore, Aberforth]
Диггл, Дедалус [Diggle, Dedalus]
Джонс, Гестия [Jones, Hestia]
Джонсон, Анджелина [Jonson, Angelina]
Додж, Элфиас [Doge, Elphias]
Лонгботтом, Невилл [Longbottom, Neville]
Люпин, Ремус [Lupin, Remus]
МакГонагалл, Минерва [McGonagall, Minerva]
Макмиллан, Эрни [Macmillan, Ernie]
Патил, Падма [Patil, Padma]
Патил, Парвати [Patil, Parvati]
Подмор, Стёрджис [Podmore, Sturgis]
Поттер, Гарри [Potter, Harry]
Синистра, Селена (Аврора) [Sinistra, Selena (Aurora)]
Спиннет, Алисия [Spinnet, Alicia]
Спраут, Помона [Sproote, Pomona]
Томас, Дин [Thomas, Dean]
Тонкс, Андромеда [Tonks, Andromeda]
Тонкс, Тед [Tonks, Ted]
Тонкс, Нимфадора [Tonks, Nymphadora]
Трелони, Сивилла [Treloney, Sibilla]
Уизли, Артур [Weasley, Arthur]
Уизли, Уилльям [Weasley, William] ликвидатор заклятий; банк "Гринготтс"
Уизли, Джордж [Weasley, George]
Уизли, Молли [Weasley, Molly]
Уизли, Персиваль [Weasley, Percival]
Уизли, Рональд [Weasley, Ronald]
Уизли, Флёр [Weasley, Flёur] банк "Гринготтс"
Уизли, Фред [Weasley, Fred]
Уизли, Чарльз [Weasley, Charles]
Финниган, Симус [Finnigan, Seamus]
Флетчер, Мандангус [Fletcher, Mundungus]
Флитвик, Филиус [Flitwick, Filius]
Хагрид, Рубеус [Hagrid, Rubeus]
Чанг, Чжоу [Chang, Cho]
Эджкомб, Мариэтта [Edgecombe, Marietta]

Н    Е    К    А    Н    О    Н

Фишер, Эйлин  [Fisher, Aileen] аврор



















































The Death Eathers

К    А    Н    О    Н

Лорд Волдеморт [Lord Voldemort] глава Пожирателей Смерти убит

Булстроуд, Миллисента [Bulstrode, Millicent]
Гиббон [Gibbon]
Гойл [Goyle]
Гойл, Грегори [Goyle, Gregory]
Джагсон [Jugson]
Долохов, Антонин [Dolohov, Antonin]
Дэвис, Трейси [Davis, Tracey]
Забини, Блейз [Zabini, Blaise]
Крэбб [Crabbe]
Крэбб, Винсент [Crabbe, Vincent]
Кэрроу, Амикус [Carrow, Amycus]
Кэрроу, Алекто [Carrow, Alecto] преподаватель маггловедения
Лейстрендж, Беллатрикс [Lestrange, Bellatrix]
Лейстрендж, Рабастан [Lestrange, Rabastan]
Лейстрендж, Рудольфус [Lestrange, Rodolphus]
МакНейр, Уолден [McNair, Walden]
Малфой, Люциус [Malfoy, Lucius] бывший министр магии Великобритании, беглец
Малфой, Нарцисса [Malfoy, Narcissa]
Мальсибер [Mulciber]
Нотт, Теодориус [Nott, Theodorius]
Нотт Мл., Теодор [Nott Jr., Theodore]
Нотт, Эллеонора [Nott, Elleonora]
Паркинсон, Теренс [Parkinson, Terence]
Паркинсон, Пэнси [Parkinson, Pansy]
Паркинсон, Элоиза [Parkinson, Eloise]
Петтигрю, Питер [Pettigrew, Peter]
Руквуд, Августус [Rookwood, Augustus]
Робертс, Эмма [Roberts, Emma] убита
Розье, Эван [Rosier, Evan]
Роули, Торфин [Rowle, Thorfinn]
Селвинн [Selwynn]
Сивый, Фенрир [Greyback, Fenrir] вожак стаи оборотней Британии
Снейп, Северус [Snape, Severus] профессор темной магии и окклюменции
Трэвэрс [Travers]
Уилкис [Wilсkees]
Эйвери [Avery]
Яксли [Yaxley]

Н    Е    К    А    Н    О    Н














































Neutrality

К    А    Н    О    Н

Амбридж, Долорес [Umbridge, Dolores]
Аббот, Ханна [Abbott, Hannah]
Боунс, Сьюзан [Bones, Susan]
Броклхерст, Мэнди [Brocklehurst, Mandy]
Бут, Терри [Boot, Terry]
Бэгмен, Людо [Bagman, Ludo]
Ваблатски, Кассандра [Vablatsky, Cassandra]
Варбек, Селестина [Warbeck, Celestina]
Вимпл, Гилберт [Wimple, Gilbert]
Голдстейн, Энтони [Goldstein, Anthony]
Граббли-Дёрг, Вильгельмина [Grubbly-Plank, Wilhelmina]
Гринграсс, Дафна [Greengrass, Daphne]
Диггори, Амос [Diggory, Amos]
Долиш, Джон [Dawlish, John]
Корнер, Майкл [Corner, Michael]
Корнфут, Стефэн [Cornfoot, Stephen]
Лавгуд, Ксенофилиус [Lovegood, Xenophilius]
Лонгботтом, Августа [Longbottom, Augusta]
● мадам Малкин [madam Malkin]
МакДугал, Мораг [McDougal, Morag]
Малфой, Драко [Malfoy, Draco][/i]
Огден, Боб [Ogden, Bob]
Огден, Тибериус [Ogden, Tiberius]
Олливандер, Гаррик [Ollivander, Garrick]
● мадам Паддифут [madam Puddifoot]
Перкс, Сэлли-Энн [Perks, Sally-Ann]
Пинс, Ирма [Pince, Irma]
Помфри, Поппи [Pomfrey, Poppy]
Ранкорн, Альберт [Runcorn, Albert]
● мадам Розмерта [madam Rosmerta]
Сангвини [Sanguini]
Скамандер, Рольф [Scamander, Rolf]
Смит, Захария [Smith, Zacharias]
Твикросс, Уилки [Twycross, Wilkie]
Турпин, Лиза [Turpin, Lisa]
Филч, Аргус [Filch, Argus]
Финч-Флетчли, Джастин [Finch-Fletchley, Justin]
Хмелкирк, Мафальда [Hopkirk, Mafalda]
Хуч, Роланда [Hooch, Rolanda]
Хопкинс, Вейн [Hopkins, Wayne]
Энтвиссел, Кевин [Entwhistle, Kevin]

Н    Е    К    А    Н    О    Н

Андерсон, Самуэль [Anderson, Samuel] целитель клиники им. Св. Мунго, заведующий отделом волшебных вирусов
Браун, Джессика [Brown, Jessica] хозяйка бара "Убитый Койот"; наемная убийца
Грейсли Лау, Ричард [Greysly Lau, Richard] наемный убийца
Ингара, Калеб [Ingara, Kaleb] ликвидатор проклятий
Картер, Феникс [Karter, Feniks] глава отдела тайн
Кер, Совельг [Ker, Sovelg]
Крюгер, Фрэнки [Krueger, Frankie]
Купер, Элизабэт [Cooper, Elizabeth] журналистка
Левис, Катарин [Lewis, Katarin] ММ, аврор-колдомедик
Ли, Мэттью [Lee, Mattew] журналист, "Придира"
Палида, Альма [Palida, Alma] профессиональная воровка магазин "Горбин и Берк", скупщица артефактов
Райт, Дэвлин [Wright, Devlin] отдел тайн
Рихтер, Маркус [Richter, Marcus] ДЕНИО, отдел магических исследований, сотрудник
Саймерус, Аннарель [Saimerus, Annarel]
Саласар де ла Барка, Кармен [Salazar de la Barca, Carmen] директор частной фирмы по найму ликвидаторов заклятий «Algo Misterioso»; свободный учёный
Саффетель, Ларитина [Saffetelle, Laritina] журналистка
Стоунфайд, Грэм [Stonefaid, Gram] работник больницы св. Мунго
Уэллш, Коннор [Wellsh, Connor] аврор
Шанкар, Прия [Shankar, Prya] работник больницы Св. Мунго
Шено, Хлоя [Sheno, Chloe] св. Мунго, отдел отравлений растениями и зельями, ведьмополитен











The Phantoms

К    А    Н    О    Н

Бинс, Катберт [Bins, Cuthbert]
Кровавый Барон [Baron Blood]
Пивз [Peeves]
Плакса Миртл [Moaning Myrtle]
Почти-Безголовый Ник [Nearly-Headless Nick]
Серая Леди [Grey Lady]
Толстый Проповедник [Thick Preacher]

Н    Е    К    А    Н    О    Н

Фуко, Николас [Fucko, Nicolas]