04/VI/15
ВНИМАНИЕ, важная новость:
на форуме обновились правила игромеханики! ЧИТАТЬ ВСЕМ! Даже если вы в курсе, как правильно играть, все равно читайте! Может, что новое между строк найдете. Мы все узнаем, кто и сколько прочел, по игре будет видно.

20/V/15
ВНИМАНИЕ, важная новость:
Спешим сообщить всем гостям и форумчанам - без исключения! - что на нашем славном форуме проводится реорганизация! Сюжет и мат.часть правятся, дизайн делается, работа кипит, чай распивается. Ждите новостей с рабочего фронта, не скучайте :)

11/I/15
С Новым 2015 годом и Рождеством!
Шапка восстановлена до её предыдущего известного общественности состояния. Просто печально смотреть на корявки, жалко трудов Злона. Новости за 2013-2014 год, увы, утеряны.

21/IX/14
Здесь будет блог новостей. А пока вот эта ерунда: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.

H.POTTER '98, NC-21

Управление Министерства Магии, Кабинет Министра, 8.00
Министр Магии Теодориус Нотт поручает заместителю главы Департамента Международного Магического Сотрудничества Совельг Кер вместе с группой авроров во главе с начальником подразделения боевых магов Джоном Ридом сопроводить посла по вопросам межрасовых популяций и контроля над магсуществами Соединенных Магических Штатов Америки Мэнсона Баркера в Хэшпоул, где в 10.00 состоится контрольная инспекция по делам миграции южноамериканских оборотней с болот Манчак.

Клиника им. Св. Мунго, 3 этаж: палаты для пациентов с нечетким диагнозом, 14.20
Заведующий отделом Волшебных Вирусов доктор Андерсон пытается привести в чувство пострадавшую по роковой случайности от рук загадочных террористов аврора Эйлин Фишер и вернуть к жизни незадачливого бывшего директора Хогвартса Северуса Снейпа, ставшего жертвой все тех же террористов неделей ранее Фишер. Сиуация непроста: пострадали эти двое от смеси кокаина и адамантиевой пыли, брошенной неизвестными жертвам в лицо. Магия в лечении бесполезна, а последствия ошеломляют поставленных в тупик колдомедиков.

Британское Королевство, Портсмут, 20.05
Двое охотников за магическими существами и магами из Нового Орлеана Лиссандр Уайтхэд и Ян Митчелл прибыли на товарном судне в Великобританию с целью разыскать и отловить беглых оборотней с болот Манчак, убивших уважаемую семью на своей родине и незаконно мигрировавших в чужую страну. Охотникам за головы этих ублюдков пообещали очень крупное вознаграждение, а беглецы - совсем уж непростые оборотни...

игровая дата:

1-15 ЯНВАРЯ

Hohgwartus Flammeus

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hohgwartus Flammeus » Завершенные истории » Лютный переулок, паб «Волчий Коготь» (переход заочный) 2.02.98, ок.11.


Лютный переулок, паб «Волчий Коготь» (переход заочный) 2.02.98, ок.11.

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Лютный переулок, паб «Волчий Коготь» (переход заочный)
2.02.98, ок.11.30

Отредактировано Harry Potter (6 Июн 2011 19:32:02)

+1

2

----------------------------> Лютный переулок, паб «Волчий Коготь» (переход заочный)
2.02.98, ок.11.30

Дверь плавно закрылась у Рида за спиной, холодный воздух ворчливо свистнул, не успев проскользнуть внутрь паба и от досады засвистев в ушах, кинул Джеку в лицо крупные хлопья снега. Аврор замер на пороге, сощурившись и невольно втянув шею в плечи от пробравшегося под мантию морозного ветра. Он уже давно не был настолько растерянным и подавленным, как сегодня, даже в прошлые свои попытки, на которые у Джека не хватало решимости. Это было даже не смешно, но Рид не смог удержаться от горькой усмешки, опустив голову вниз и посмотрев себе на руку, в кулаке которой была зажата тонкая серебристая полоска металла, разорванная у замка. Из таких звеньев обычно делают ремни для дорогих часов. И аврорские индикационные браслеты-портключи. Джек раскрыл ладонь, смотря на результат своей секундной дурости. Сорванный браслет тускло блеснул, отражая пасмурное зимнее небо и вбирая себя холод улицы. Джек запоздало понял, что погорячился, но починить браслет он не мог. К тому же в министерстве его ждал выговор за порчу казённого имущества и нарушение должностных инструкций, что настроения отнюдь не поднимало.
Вновь сжав ладонь в кулак, чувствуя, как холодный металл врезается в кожу, Джек шагнул в улицу, выйдя из-под козырька. За спиной еле слышно скрипнула всё та же дверь, кто-то вышел из паба, весело переговариваясь и распуская по воздуху пряные ароматы алкоголя.
В Лютном в эти дни всегда было больше народу и в отличие от посетителей Косого, здесь они не ходили, сбиваясь в кучки и выглядывая из-под плотно запахнутых воротов пальто и тёплых мантий. Будто существовало два плотно соприкасающихся друг с другом государства, таких близких и таких разных… как Мания и Деменция, и дай Мерлин, если тебя хоть в одном из них примут за «своего».
Джек был растерян, будто сам не свой. Ему бы следовало аппарировать в Аврорат или хотя бы отыскать свою патрульную группу. Но ни того, ни другого Рид делать не стремился, идя по улице и хмуро оглядывая прохожих задумчивым взглядом. Одни жались в стены, с подозрением поглядывая на мрачного аврора, другие притворно скалились, некоторые вовсе не обращали внимания, что было самым лучшим вариантом из всех трёх. Здесь не было страха, он куда-то ушёл. Или стал привычкой, что вероятнее, но от этого становилось ещё гаже на душе.
Джек вошёл в узкий проулок, соединявший главные улицы Лютного и Косого и выходивший прямо под стены банка «Гринготтс», неизменно белые стены которого приобрели грязно-серый оттенок на фоне снежных сугробов. Аврор миновал расчищенную лестницу, выходя на главную улицу Косого, довольно малолюдную несмотря на близившийся полдень. Несколько группок магов жались в холодные стены домов где-то в глубине улицы, угрюмо семеня от одной лавки к другой и выискивая меж груды разоренных и брошенных обломков некогда пёстрых магазинов, те, что ещё остались нетронутыми и которые, Мерин свидетель, по-прежнему работали.
Его ребят видно нигде не было. С того момента, как у Рида сработал браслет, прошло от силы минут пятнадцать, а допускать мысль, что патруль наткнулся на что-то серьёзное, аврор не стал. Ведь на что им реагировать? Разве что вылавливать мелких нарушителей и разгонять нищету, которая росла в этом месте как тесто на дрожжах после указа министра о создании комиссии по учёту магглов. У магглорожденных волшебников отбирали палочки и документы, а затем этих самых волшебников просто выкидывали на улицу, сразу после того, как поняли, что Азкабан не резиновый, а «выродков» слишком много даже для вечно голодных дементоров. А помимо этого кроме Нежелательного Лица №1 и его сторонников и вылавливать-то некого было. Разве что «приглашать» на беседу лиц, замеченных в связях с А.Дамблёдором, чем никто пока не спешил заниматься, устало сетуя на частую смену руководства, и втайне обвиняя его в некомпетентности.
Джек оттянул рукав мантии, посмотрев на часы. До конца патрульной смены оставалось полчаса, затем его должен был сменить Беррингтон. А его авроров всё нигде не было.
Если эти олухи аппарировали отсюда все разом, одной объяснительной они точно не отделаются, - угрюмо подумал Рид, внимательнее всматриваясь в улицу, но по-прежнему чувствуя несобранность и лёгкую раздражительность. О том, что случилось что-то действительно серьёзное, Джек старался не думать.

+3

3

===> Со сна.
02.02. 1998г.
12.00
Прошло 7 дней. Или нет. 7 дней прошло. Или нет. Дней 7 прошло. Хлоя шла по Косому, глубоко засунув руки в карманы и пиная комья снега, завалившего переулок. Вытоптанный, а оттого грязный и серый, снег мало походил на то белое чудо, что окружало Хогвартс зимой.
Хотя, сегодня там такая же грязь, надо думать.
Она наткнулась на спешащего куда-то человека в тёмном пальто, торопливо извинилась, получив в ответ дежурное кривление губами, на остальное не хватило времени в утренней толчее. Несмотря на вьюгу и разруху красочного переулка, магов по краям улочки было много. Перемещались они группками, словно боялись чего-то.
Наверное, мне тоже стоит бояться.
За прошедшую неделю она не видела Андерсона ни разу. Собственно, она и в Мунго-то не была. Следующим утром в окно квартиры Фрэнки постучала кривым когтем сова. Заснувшая только под утро Шено встрепенулась, поспешно открыв створку. От кого она ждала весточки Ло и сама не совсем понимала, может быть от Нила, вернувшегося домой и не обнаружившего сестру, может от Андерсона, с путаными извинениями или коротким "я погорячился", может от Девлина, внезапно откопавшего совесть и решившего вернуть кольцо. Письмо было от миссис Эллиот. Непосредственное начальство получило новости, явно вместе с инфаркт, но по-доброму посоветовала недельку-другую на работе не появляться.
Хлоя хмыкнула, забирая с вазы яблоко, которое купила сразу после того, как покинула Мунго, дочитала послание до конца, вняв десятку наставлений о неподходящем выборе "партнёра", как деликатно выразилась миссис Эллиотт, в задумчивости догрызла яблоко, размышляя, с каких пор миссис Эллиотт следит за личной жизнью своих подчинённых, пожала плечами и взялась за завтрак. Заботиться когда кто чихнёт, это запросто, но кто с кем, как, и с какими последствиями, такого ещё не было. Решив, что таким вниманием обязана новоявленному папаше, Ло почувствовала не укол, а просто-таки иглоукалывание совести.
Продолжить разматывать ленточку воспоминаний она не успела, потому что заметила вынырнувшую из переулка интересную фигуру. Очень редкую на её небосклоне, но довольно частую в разговорах, когда бывало встретиться с Грейс, хорошей подругой, совсем не похожей ни на перекати-поле Фрэнки, ни на всю в себе Нику, ни на упоённую своей работой Лиззи.
- Джек! Джек, стой! воскликнула Хлоя, ускоряя шаг. Будет ли с ней разговаривать с радостью хмурый аврор, это бабушка надвое сказала.

+3

4

Нельзя было точно сказать, кто кого заметил первым. Джек узнал окликнувшую его барышню практически сразу, нахмурился, но в отличие от выделившейся из серой массы прохожих Хлои шаг ускорять не стал, изменив лишь направление своего пути, то бишь повернув в её сторону. А не стал ускоряться не потому, что не захотел, а потому что…
- Мистер Рид, сэр! – послышался возбуждённый оклик из-за спины, заставивший Джека остановиться и коротко обернуться через плечо. Выбрать, в какую строну ему пойти в первую очередь, было нетрудно. Вылетевший из-за ближайшего поворота аврор сам подойдёт, а вот пренебрегать вниманием девушки Рид посчитал дурным тоном. К тому же его кольнула мысль, что у нее, возможно, что-то случилось.
- Здравствуй, Хлоя. – Джек приветливо коснулся плеча Ло, а затем развернулся полубоком к взъерошенному аврору, стремительно к ним приближавшемуся. - Извини…
- С-сэр… - запыхавшийся аврор, наконец, подлетел к Риду с другого боку, путаясь в полах форменной мантии и оскальзываясь на рыхлом снегу. – Мы Вас… мы Вас искали, Вы не появились по сигнал-лу…
- Отдышись, - коротко посоветовал парню Джек, отворачиваясь от него и устало глядя куда-то вперёд, вглубь окутанной снежным ковром улицы, точно над плечом Хлои. Молодой аврор, Майлс Бёрд, сделал глубокий вдох, открыл рот в попытке продолжить говорить, но лишь всхлипнул и задышал чаще, нервно сглотнув. Парень явно засмущался, и не Джека, а мисс Шено, а пока он это делал, Рид перевёл взгляд на Ло, сдержанно ей улыбнувшись. Сказать что-либо он уже не успел, но и не торопился, весьма красноречивым выражением лица дав своей знакомой понять, чтобы она подождала немного. Бёрд же всё-таки подобрал слова и жарко выдохнул, затараторив:
- Патрулируя одну из улиц Косого, МакБрайт и Элвиш задержали двух нежелательных лиц…
Бёрд подавился продолжением фразы, поймав мрачный взгляд Джека, подчёркнутый настороженно-удивлённым изгибом брови. Но Рид понял, в чём дело практически сразу, тут же указав на ошибку, по привычке коротко и сухо.
- Выражайся точнее, Майлс.
- Задержали двух подозрительных лиц, - исправился Бёрд, заметно сникнув, но при этом всё же продолжая тараторить. – Их поймали на…
- Достаточно. – Перебил его доклад Джек. Младший аврор с нескрываемым удивлением покосился на своего начальника, затем скосил взгляд на Хлою, решив, что причиной всему она. Ведь Рид никогда не обрывал так сразу доклады с рейдов, тем более если они были результативными. Но возражать не стал. - Возвращайся в Аврорат, смена почти окончена. Я сам подожду Беррингтона. Готовьте отчёт и мне на стол. – Майлс коротко кивнул, и сделал шаг назад, приготовившись аппарировать, но Джек протянул к нему руку, жестом требуя внимания. - И давай свой браслет. А это сдай в хозрасчёт, пусть выдадут новый. – Он протянул Бёдру свой разорванный браслет, который легко скользнул в раскрытую ладонь младшего аврора. Майлс немного растеряно похлопал ресницами, поспешно засовывая цепочку в карман и расстёгивая свой браслет, который был сразу же отдан Риду без лишних слов и расспросов. - Объяснительную не пиши, я сам.
Удостоверившись, что Бёрд «упорхал», оставив после себя лишь вихрь снежинок, Джек одёрнул ворот мантии и повернулся к Хлое.
- Хорошие ребята, - с лёгкой тоской протянул Джек, опустив голову и застёгивая на запястье браслет Майлса, - сообразительные и ответственные, но в последнее время одурели от неразберихи в Министерстве.
Замок тихо щёлкнул и ударил током, на секунду парализовав руку от запястья до локтя.
- У тебя что-то случилось? – наконец, обратился к Хлое Джек, сжав руку в кулак, чтобы согнать лёгкое онемение. Тон его не был взволнованным, но это не запрещало Риду быть таковым. Привычка спрашивать «в лоб» никогда не изменяла Джеку, даже в моменты особой растерянности, в какой он сейчас пребывал. Хотя об этом было трудно судить со стороны, если вообще возможно…
- И почему одна?
То, что его группа нашлась, как-то незаметно ушло на второй план, заслонённое появлением Шено. Она его здорово отвлекла от раздумий. И Джек в некоторой степени был двушке за это благодарен.

+4

5

Проскочив по стеночке мимо группки жавшихся друг к другу женщин лет 40-45, под капюшонами было не разобрать, Хлоя оказалась рядом с Джеком, затормозив на скользком от снега асфальте и покачнувшись, чтобы устоять на ногах. В лицо ударил снежный заряд, залепив светлые волосы холодными снежинками и заставив зажмуриться. Приветствие Рида пришлось ко двору, чтобы она не успела заговорить сама.
-Здравствуй, Хлоя... Извини.
- Да-да, конечно, торопливо закивала головой Ло, затягивая шарф потуже.
- С-сэр…Мы Вас… мы Вас искали, Вы не появились по сигнал-лу…
Парень, судя по всему, робел перед начальником, а при виде её совсем растерялся, и полукровке стало его жаль. Бежал доложить, а тут вот...Ко его знает, можно ли при мне докладывать? хихикнула про себя Шено, ободряюще улыбнулась аврору, и кивнула на молчаливую просьбу Джека, отвернушись к стеночке, как раз увешанной объявлениями.
- Патрулируя одну из улиц Косого, МакБрайт и Элвиш задержали двух нежелательных лиц…
У ирландки словно эльфийские уши прорезались, уловив всё чаще звучащее выражение "нежелательные лица". Что оно означало пока толком было непонятно. Опасные преступники? Приспешники Тёмного Лорда? Кто-то говорил, что просто магглорождённые.
- Выражайся точнее, Майлс.
Хлоя покосилась на пресловутого Майлса, выдав самую обворожительную улыбку. Её откровенно забавлял краснеющий помидором парень, который явно не знал чего делать и кого остерегаться больше. Джек по ушам надаёт, если не доложишь нормально, а если доложишь так, что посторонние, то есть её, уши услышат чего интересное, тоже получишь. Жуткий выбор, ты посмотри.
- Задержали двух подозрительных лиц, исправился Бёрд, заметно сникнув, но при этом всё же продолжая тараторить. – Их поймали на…
- Достаточно. Ло была удивлена не меньше Майлса, и причину остановки Джека нашла ту же. Правда, за время их не близкого знакомства она не замечала, чтобы аврор так явно подчёркивал нежелание говорить что-нибудь. Ну, может там что-то неприятное, или...не знаю.
Она рассматривала объявления уже довольно долго, но едва ли смогла бы сказать, что было на них написано. Очень странным уж был разговор Рида с подчинённым.
Я сам подожду Беррингтона
Кого?!
Шено скрипнула зубами, мысленно дав хорошего пинка пресловутому Беррингтону. Этот бегемот поставил на уши её дом, и опять его видеть, фу, желудок ведь не выдержит.
Хотя...
Сладостная картина напрочь офигевшего лица Беррингтона при виде недавней держательницы  борделя "где проводились опыты над детьми...знаю я вас, богатенькие мальчики-девочки" Или там как-то по-другому было? почти под ручку с Ридом.
Ммм, ням-ням.
Майлс испарился, и Ло прекратила сверлить стенку с выцветшими бумажками.
- Хорошие ребята, сообразительные и ответственные, но в последнее время одурели от неразберихи в Министерстве.
Хлоя сочувственно кивнула, морщась от холодного ветра в лицо
- А Беррингтон, он проверять дома может? У меня тут недавно обыск устроили, такой противный тип командовал. мрачно сообщила ирландка Представляешь, что предполагал? Что я людей на органы разбираю, и устраиваю сексуальные эксперименты над пациентами. она скривила губы, словно в рот попало что-то очень горькое. Извини, но его чуть не удушила моя занавеска.
Не вдаваясь в подробности примерно так и было же?
- У тебя что-то случилось? И почему одна?
Шено не понимающе покачала головой, неуверенно улыбнулась:
- Разве я всегда хожу с охраной?
За это и модно было любить очень серьёзного, и, кажется, влюблённого в свою работу Джека - он не рассыпался в долгих восклицаниях "как давно мы не виделись". А Ло вечно забывала это сделать сама.
- Да нет, всё более-менее. Ну, насколько это вообще возможно. Я давно не видела Грейс, ты не знаешь, как она?

Отредактировано Chloe Sheno (29 Июн 2012 17:59:06)

+3

6

- А Беррингтон, он проверять дома может? – Джек покосился на Хлою, отвлеченный застёгиванием на запястье индикационного браслета, отобранного у только что исчезнувшего Майлса. Вопрос показался аврору немного странным, но последовавшие тут же пояснения развеяли непонимание на «раз» без «два». - У меня тут недавно обыск устроили, такой противный тип командовал. Представляешь, что предполагал? - Джек коротко усмехнулся, показывая тем самым, что очень даже представляет. В прошедшее воскресенье только ленивый не ржал в голос над материалами обыска на Гая Фокса, 13. - Что я людей на органы разбираю, и устраиваю сексуальные эксперименты над пациентами. Извини, но его чуть не удушила моя занавеска.
- Я помню эту историю. Прости, Хлоя, но простыми «извини» в таких делах не обходятся. Тебе крупно повезло, что в твой дом попал именно Беррингтон. - Джек на пару секунд задержал на Ло взгляд, смотря ей в глаза. Но затем отвёл взгляд в сторону, разглядывая вывеску книжной лавки «Флориш и Блоттс». Р и Т отпали, краска отлупилась, оголяя в некоторых местах потемневшее от влаги дерево. Магазин всё ещё работал, но сейчас больше напоминал лавку подержанных товаров на задворках Лютного, нежели тот «Флориш и Блоттс», каким он был в прежние времена. А какие они были, эти прежние времена?..
- Разве я всегда хожу с охраной?
- Нет, но не мешало бы, - с лёгкостью в голосе в ответ сказал Джек. Объяснять Хлое, почему от так решил, аврор не стал, подумав, что это может испортить девушке настроение, ели вовсе не напугать. Это было бы лишним в обоих случаях.
- Да нет, всё более-менее. Ну, насколько это вообще возможно. - Джек качнул головой на слова Хлои, внутренне чувствуя лёгкое облегчение. Значит, ничего не стряслось, просто встретились. - Я давно не видела Грейс, ты не знаешь, как она?
Рид нехотя изменился в лице, помрачнев и заметно напрягшись.
- Насколько я знаю, у неё всё хорошо, - сухо произнёс Джек, сощурившись от попавшего в глаза снега. Ветер усиливался, яростнее бросая снежинки в лицо и за шиворот. – Я… собирался к ней зайти сегодня. После работы, - как-то особо неуверенно, будто всерьёз сомневаясь в надобности произносить эти слова вслух, добавил Рид, оглянувшись через плечо, а затем опустив взгляд себе под ноги. Носки сапог благополучно утонули в рыхлом, только что выпавшем слое снега, было, мягко говоря, холодно… Джек действительно хотел навестить Грейс, эта мысль посетила его на выходе из «Волчьего Когтя», но до конца ещё не решил, на самом ли деле стоит это делать. Рид уже больше месяца не видел Шенну, несмотря на то, что обещал. Господи, когда же это было-то? Давно… действительно, давно. Нехорошо получилось…
- Пойдём отсюда, не стоит тут топтаться, - привычно-усталым голосом обратился к Хлое Рид, переведя на неё взгляд, - Тебя проводить? Говори, куда.
Ему всё равно нужно было сдавать смену Беррингтону, который по-хорошему должен был вот-вот прибыть в Косой со своей группой. Хотя, зная Томаса, можно было не надеяться на пунктуальность с его стороны. Беррингтон быстро двигал своим задом только по «горячим следам». Как в случае с Хлоей, к примеру…
По натуре своей молчаливый, Джек чувствовал себя немного неуютно, не зная, о чём можно поговорить, пока они будут идти. Но чувствовал, что так будет правильнее. Поговорить, в смысле, не всё же молча брести по заснеженной улице, вжимая шею в плечи от пробиравшего до костей морозного февральского ветра. К тому же ему нужно было отвлечься, ибо выпитый стакан огневиски так и не смог помочь забыть своё «фиаско» в очередной попытке повидаться с сестрой, которая  знать-то и не знала об его существовании, Выпивка не просто не помогла, она даже не заставила проще относиться к этому провалу, нет.
Рид крепко стиснул зубы, что вздулись желваки, и ещё сильнее прежнего нахмурился.
- Прости, Хлоя, я плохой собеседник, - виновато признался Джек, неуверенно улыбнувшись носкам своих сапог, которые по очереди ныряли под снежную толщу и затем подбрасывали комья снега, делая всё новый и новый шаг вперёд. – Но ты можешь мне что-нибудь рассказать.
- Чёрт, я даже не знаю, что и спросить…
Джек усмехнулся сам себе с лёгкой горечью на губах. И понял, что ему всё же стоит зайти потом к Грэйс. Все те годы, что они были вместе, с самой школы, и после смерти Элладоры… все эти годы она была единственным человеком кроме Джеймса, которому Джек мог выговориться. С другими же было сложнее, хотя он даже не пробовал, считая, что это - слишком личное.

Отредактировано Jack Reed (5 Июл 2012 10:42:33)

+3

7

Снег мёл всё сильнее, словно желал завалить весь переулок белыми сугробами, которые бы никакое волшебство не растопило. Укутать странно неухоженные вывески и скрыть отвалившиеся буквы на названиях магазинов. С миром явно что-то случилось.
- Я помню эту историю. Прости, Хлоя, но простыми «извини» в таких делах не обходятся. Тебе крупно повезло, что в твой дом попал именно Беррингтон.
Девушка непонимающе приподняла брови и характерным движением недоумения поджала губы, походу отмечая, что радужка у Рида светлее к зрачку и зеленее, чем у неё самой, нет примешивающейся голубизны и серости. Зелёные-зеленые, как у...
Вероники, мать-перемать!
- А что, иначе обыск был бы более отвратительным? поспешно выпалила полукровка, запихивая такие яркие зелёные глазищи пропавшей девочки подальше в глубины памяти. Прошёл чуть больше месяца, а родственников всё ещё не пускали на завалы.
Вот уж точно, лучше о работе аврората узнавать у Эйлин, у неё как-то всё более розово получается.
Сейчас скажет, что меня могли без разговоров за буйный дом засунуть в одиночку при аврорате. Или не в одиночку.
- Нет, но не мешало бы,
Хлоя пожала плечами, попутно поёживаясь от ветра. Ей не было холодно, но Джек, невольно загораживающий её от шквала в переулке, был всё-таки не двухметровых плеч обладателем, и холодный воздух совсем не ласково то и дело проходился по лицу.
- Я не такая уж лакомая добыча для наших преступников, а от маггловских я как-нибудь отобьюсь.
Она, конечно, решила, что речь идёт о всевозможных насильниках и ворах, могущих польститься на скромную персону. Кивнула на упоминание Грейс, не знаю, что сказать ещё. Ей просто жизненно необходимо было окликнуть Рида, вот не крикнула бы, и просто земля пополам, а с неба вместо снега лягушки. А теперь стой и переминайся с ноги на ногу. Только с дороги и шедшая по конкретному адресу.
- Пойдём отсюда, не стоит тут топтаться, - привычно-усталым голосом обратился к Хлое Рид, переведя на неё взгляд, - Тебя проводить? Говори, куда.
Ло с облегчением ухватилась за локоть Джека, и повернула куда-то в сторону от Котла. Поначалу шли молча, полукровка сосредоточенно шагала, оставляя за собой чёткие квадратные следы каблуков, аврор тоже молчал.
- Прости, Хлоя, я плохой собеседник, Но ты можешь мне что-нибудь рассказать.  Чёрт, я даже не знаю, что и спросить…
- Я искала магазин с детской одеждой. Мадам Малкин, кажется, держит маленький отдел для новорождённых тоже. Сходи со мной? выдала Ло, старательно не глядя спутнику в лицо. Это было довольно забавно, попросить сурового даже на физиономию Джека Рида сходить за ползунками.
Почему сейчас, по самым скромным подсчётам за 4 месяца до знаменательного события, Шено и сама толком не задумывалась. Захотелось.
7 дней она провела в Ирландии. Из квартиры Фрэнки попала домой, воспользовавшись каминной сетью, а оттуда тем же путём в заснеженный особняк около Отто-Пачуле. Первые сутки она проплакала бабушке в колени, и строгая Марион Ингара ни разу не встряхнула внучку, не прибегнув к шоковой терапии. Проснувшись на следующий день в своей старой постели, где на потолок над кроватью был приклеен огромный рисунок звёздного неба, Ло долго смотрела в окно, на падающие снежинки, обнимая подушку и поглаживая мурчащего старого бабушкиного кота. А потом она подошла к зеркалу в углу комнаты и впервые подняла рубашку пижамы перед отражающей поверхностью.

+2

8

- А что, иначе обыск был бы более отвратительным?
Джек на секунду задумался. Он понимал, что Хлоя была из тех хрупких барышень, которые в обиду себя не дадут, тем более, если покушаются на их личное пространство, какое бы оно ни было – духовное али материальное. Но её неприязненное отношение и неполное, как ему показалось, понимание прошедшей ситуации заставило Рида взгрустнуть.
- Если принудительное снятие защиты соответственно статье о ненамеренном причинении ущерба должностным лицам при исполнении и штраф можно назвать более отвратительным, то да.
Джек смущённо откашлялся, отвернувшись от Хлои, чтобы ненароком не напороться на её взгляд. Мало ли что.
- Я не такая уж лакомая добыча для наших преступников, а от маггловских я как-нибудь отобьюсь.
- Сомневаюсь, - буркнул Джек, недоверчиво приподняв брови, которые тут же принялся потирать, поняв, что ляпнул не совсем то. – Ммм… то есть я хотел сказать, что те люди, которые своими одинокими прогулками попадали в неприятные ситуации, были далеко не робкого десятка. И почти всех их находили мёртвыми, а остальных и вовсе до сих пор… ходи-свищи.
Поняв, что место, выбранное (хоть и спонтанно) для бесед, явно не соответствует требованиям приятного времяпрепровождения, Рид решил поспешно исправить и это. То, с каким облегчение Хлоя взяла инициативу в свои руки, ухватив Джека за локоть, обрадовало аврора, так как ему совсем не хотелось стоять на морозе и выяснять планы возможного маршрута. Джек оглянулся через плечо, когда Ло потянула его в выбранном ею же направлении, никак при этом не сопроводив своё решение словами. В той части Косого, от которого они вдвоём удалялись, не было никаких намёков на Беррингтона, что заставило Рида мрачно нахмуриться и дальше смотреть себе под ноги…
- Я искала магазин с детской одеждой. Мадам Малкин, кажется, держит маленький отдел для новорождённых тоже. Сходи со мной?
- Да, был такой, - удивлённо подтвердил сей факт Джек, позволяя Хлое тащить его куда ей заблагорассудится, а раз к Мадам Малкин, значит к мадам Малкин. Пару шагов Рид продолжал переваривать сказанное Хлоей на счёт детской одежды, после чего изумлённо поднял брови ко лбу, - постой, а тебе… ты беременна?
Насколько по-идиотски звучала эта фраза в исполнении Джека, едва не споткнувшегося о пробегавшую мимо шишугу, было видно сразу с учётом того, что он весьма не вовремя обернулся к Шено, желая посмотреть на девушку. И, как говорится, потерять бдительность, ибо шишуга заставила его чуть отшатнуться, дёрнув Хлою назад. Пёсик одарил аврора испуганно-недовольным взглядом и коротко тявкнул, после чего побежал дальше, возможно на поиски своих хозяев. Выругаться Джеку не позволило воспитание и сдержанность, хоть и довольно шаткая в это зимнее чертовски морозное утро.
А пока Джек пытался вспомнить, когда в последний раз они с Шено виделись, и в каком ээ положении она тогда была, чтобы уразуметь случилось ли чудо рождения уже или ещё только ожидается (так как на данный момент было крайне сложно определить по вешнему виду, ибо под тёплой мантией нифига заметно не было), а также допуская возможность того, что Ло собиралась закупиться для кого-то другого, а не для себя, из-за ближайшего поворота до ушей аврора донеслись чьи-то до боли знакомые крики.
- Охранять квартал! Никого не выпускать без тщательной проверки личности! Пора уже прикрыть этот бордель… Сайрус, за мной, а ты… куда прёшь, кретин?!.
Джек чуть затормозил, поняв, что его сменщик вот-вот явит свой лик скромной общественности из-за поворота, в который по всем подсчётам они с Хлоей должны были завернуть, так как именно в том проулке и располагался магазин-мастерская Мадам Малкин. Вопли о борделе навели Рида на тревожные мысли, что именно мадам Малкин попала под горячую руку Беррингтона, ибо кроме её скромного магазинчика там были только мелкие лавочки бытовой алхимии и старая мебельная мастерская «Гарцующий стол». Хотя там вроде был жилой дом… этаж, точнее, над «Миссис Чистикс»… хм. Пока Джек думал о том, на какой «след» припал неугомонный Беррингтон, вечно гипертрофировавший даже пустоту перед собственным носом, Томас, наконец, вынес своё тело из проулка, к которому они с Хлоей уже практически подошли. Заметил он, конечно, их сразу, а точнее Джека, ввиду того, что не заметить в снежном царстве да на фоне серых стен алое пятно было просто невозможно. Если ты только не слепой или не страдаешь дальтонизмом в тяжелой форме.
- О-о, мистер Риииии…
Долгая И тянулась за взглядом маленьких острых глаз Беррингтона где-то с плеча Джека и вдоль предплечья, пока не остановилась на тоненькой ручке Хлои, державшей Рида под локоть. Где потерялась буква Д, так и осталось загадкой, так как Томас вдруг смолк и поднял глаза на Шено, подозрительно сощурившись.
А пока Беррингтон сверлил своим пристальным взглядом Хлою, Джек, молча, достал из кармана небольшую печать и протянул её своему коллеге.
- Сдаю Вам смену, Том. Хотя слышал, Вы уже вовсю работаете.
Сказано это было вполне будничным тоном, хотя во взгляде Рида блеснул огонёк весёлой издёвки, благо Беррингтон был малость отвлечен, дабы заметить его.
- А.. да, благодарю, Джон, - растерянно буркнул Томас, промахнувшись рукой, недовольно хрюкнув и на второй раз всё же взявши печать, которая тут же отправилась в карман форменной мантии. Беррингтон криво улыбнулся, надеясь, что улыбка вышла вежливо-приветливой, а на его пухлой физиономии явно читался вопрос, адресованный Хлое, вроде «как поживают ваши сковородки?».

+3

9

- Если принудительное снятие защиты соответственно статье о ненамеренном причинении ущерба должностным лицам при исполнении и штраф можно назвать более отвратительным, то да. Хлоя понурилась
- Примерно это я и представляла...Особенно, если бы он узнал...   какой славный дядечка эту защиту накладывал. Бррр. ...если бы проверил степень защиты.
Девушка месила сапогами снег, попутно представляя себе последствия снятия защиты принудительно. Говорят, иногда могут перестараться и снести вдобавок ещё и что-нибудь физическое. Крышу там, окно.
постой, а тебе… ты беременна? Джек дёрнул руку и Ло слегка проехалась каблуками по слою снежка
- Ай-ай, держи! испуганно вцепилась покрепче в ткань аврорской мантии. Хорошенькая, даже для своего мусорного вида, шишуга продемонстрировала розовую маленькую пасть и потрусила по своим делам. Надо собаку завести. Почему сразу я, может это я для кого-то? проворчала ирландка, но по явно театрально недовольному голосу, нахмурившимся бровям и искривившемуся рисунку губ только младенец бы не смог прочитать, что она врёт. От немедленного разоблачения её спас хаос за поворотом.
- Охранять квартал! Никого не выпускать без тщательной проверки личности! Пора уже прикрыть этот бордель… Сайрус, за мной, а ты… куда прёшь, кретин?!.
Полукровка сразу узнала визгливые нотки Беррингтона, от который совсем недавно у неё стёкла дома тряслись, и несколько напряглась.
Незабываемое видение вынесло своё пузатенькое тельце из проулка и тут Ло получила удовлетворение всем своим претензиям к Беррингтону.
- О, мистер Риииииии...
Ло показалось, что её раздели, осмотрели и ощупали, и всё с одной целью. Цель была написана на физиономии Беррингтона и читалась "какого чёрта?"
- Сдаю Вам смену, Том. Хотя слышал, Вы уже вовсю работаете.
И Шено очаровательно улыбнулась, продемонстрировав зубы, положила вторую руку поверх первой на локте Рида, сделала телом характерное движение, каким прижимаются к женихам влюблённые, желая позлить соперницу, и поздоровалась кивком головы.
- А.. да, благодарю, Джон
Полукровка прикусила себе язык, чтобы не ляпнуть что-нибудь вроде"милый, тут холодно, пойдём" или "дорогой, кажется, у меня шнурок развязался, а ты ведь понимаешь, в моём положении...".
Если он сейчас же не отвернётся, я точно что-нибудь скажу, ну скажу же!
Совершенно волшебное выражение лица Беррингтона восполнили и оборванные шторы и сломанный замок во второй спальне, и то, что ей пришлось полчаса ползать на коленях, собирая заколки по полу кухни, магию в разыгравшемся доме могло быть чревато использовать.
Она очень надеялась, что Джек потом не оторвёт ей голову за самодеятельность. Едва Беррингтон покинул закоулок, где как раз находился магазинчик Мадам Малкин с детскими вещами, там стало тихо, остальные авроры работали явно без звукового сопровождения.

+2

10

Джек еле успел остановить свои вознамерившиеся занять позицию на лбу брови, на секунду скосив взгляд на Хлою, когда почувствовал лёгкий толчок вбок. Зачем девушка так явно намеренно к нему прижалась, Рид думать не стал, по-своему интерпретировав сии телодвижения, и попал почти в точку. А в какую точку попал жадно наблюдавший за всем этим безобразием Беррингтон было догадаться как всегда несложно. Он даже приоткрыл свой рот, но Джек его совершенно ненамеренно сбил вопросом.
- Может, скажете, что у вас там стряслось? А то нам нужно к мадам Малкин, а это как раз в том проулке.
Пока Джек терпеливо ждал ответа, Беррингтон отчаянно боролся с желанием не смотреть столь пристально на Хлою, это было видно невооружённым глазом. Джек тихо посмеивался про себя, оставляя на своём лице маску полнейшей невозмутимости для приличия приправленной чуточкой вежливости. Ему были ясны мысли Томаса как если бы бравый аврор сейчас озвучивал их в слух. Дяде было искренне стыдно за инцидент на Гая Фокса, 13, а обида на чересчур кусачие заколки Хлои и финальный его вылет верхом на чугунной сковороде в снежный сугроб так и читались у Беррингтона во взгляде, который он всё-таки отвёл от Шено и посмотрел на Рида, криво при этом улыбнувшись. Кривизна губ Тома заставляла проникнуться к автору лёгкой жалостью, с которой обычно смотрят на неловких людей, постоянно переворачивающих стулья или разливающих чернила.
- Я… ну как сказать, всё по инструкциям, Джон, поступили жалобы, я и мои ребята прибыли на вызов с проверкой, всего и делов. Я как раз направлялся на поиски Вас и заодно проверить, есть ли черный ход в другой проулок...
Да, Том, даже если и есть, боюсь, им уже воспользовались, - скучающе подумал про себя Джек, вспомнив, с каким чувством Беррингтон вопел в проулке каких-то несколько минут назад.
- …нам повезло, что рейд совпал по месту и времени, а то пришлось бы разрываться между двумя важными делами, Вы же понимаете, как всё серьёзно… - Беррингтон важно вздёрнул подбородок, явно почувствовав себя в собственной тарелке впервые за время их так сказать коротенького общения. Это позволило Томасу, наконец, собраться и вспомнить, что эти самые «серьёзные дела повышенной важности» следует немедленно возобновлять делать, так что чересчур официозно добавил, - что ж не буду больше задерживать Вас и вашу даму, Джон.
- Всего хорошего, Том.
- Всего хорошего. Мисс, - Беррингтон коротко кивнул Хлое, успев скрыть в уголках губ тень усмешки. На что она такая появилась, осталось загадкой даже для не заметившего её Рида, который повёл Шено дальше, сворачивая в проулок, в котором по-прежнему было тихо.
Трое авроров при виде алой мантии Джека мигом встрепенулись, изобразили на лицах лёгкую растерянность, после чего в разнобой поприветствовали своего коллегу. Рид вежливо им покивал в ответ и толкнул дверь в магазин мадам Малкин. Петли еле слышно скрипнули, зазвенели колокольчики. Облачко снежинок нахально влетели в помещение, опережая посетителей, и почти сразу растаяли в тёплом воздухе, контрастом ощущавшемся кожей лица и рук, перемёрзших на морозе.

----------> Магазин мадам Малкин

+1

11

Хлоя вовсю строила глазки Беррингтону, про себя хохоча в голос. Если бы бравый аврор ещё и приобрёл пунцовый цвет как красная девица на смотринах, она бы почувствовала себя полностью отомщенной, но и явно обалдевший, Беррингтон платил сполна. Это оказалось гораздо увлекательней, чем бессильно скрежетать зубами и мысленно посылать его к чёрту.
Беррингтон наконец отлепил глазки от неё, и голос его прозвучал так, словно школьник объяснял учителю чем же его так не устроило окно на втором этаже, что понадобилось его расколотить вдребезги.
- Я… ну как сказать, всё по инструкциям, Джон, поступили жалобы, я и мои ребята прибыли на вызов с проверкой, всего и делов. Я как раз направлялся на поиски Вас и заодно проверить, есть ли черный ход в другой проулок...
Что ж ты так орал-то?
- …нам повезло, что рейд совпал по месту и времени, а то пришлось бы разрываться между двумя важными делами, Вы же понимаете, как всё серьёзно… -
Хлое почудилось, что даже уши у неё заострились. Берригнтон так усердно поднимал нос кверху, поднимая пошатнувшееся было самолюбие и профессиональную уверенность, что Шено понадеялась на продолжение темы. Её бег напргонки начался несколько дней назад с этих идиотов, преследовавших её в маггловских районах, и закончился в пока в замке Картера, но от этого не стал понятнее. Гораздо удобнее что-то делать, когда есть конкретные враги и конкретная цель. А когда тебя перетягивают как куклу в руках двух детей, это начинает не нравиться. Противостояние Лорду и Орден, это, конечно, хорошо, но чего-нибудь конкретного бы, а? Ни фига, отвлёкся.
что ж не буду больше задерживать Вас и вашу даму, Джон. Всего хорошего. Мисс
Шено, гад ползучий. Хлоя одарила козла на двух ногах очаровательной улыбкой и в прежней позе продефилировала в проулок. Было что-то нехорошее в выражении лица Беррингтона, но что именно, она не поняла.
Стайка авроров в проулке мигом стали нашкодившими мальчишками при виде Джека. Потрясающая способность заставлять окружающих коллег чувствовать себя зелёными практикантами с Ридом, кажется, родилась.
Подарив окружающим и порцию улыбок, целительница зашла в тепло, ласковыми невидимыми руками обнявшее занемевшие щеки. Настроение явно улучшилось.

+2


Вы здесь » Hohgwartus Flammeus » Завершенные истории » Лютный переулок, паб «Волчий Коготь» (переход заочный) 2.02.98, ок.11.